| |
500 Γλώσσα πηγής Åšwieżo upieczeni Åšwieżo upieczeni
Boimy się Czasu – złodzieja Raz za szybki raz się wlecze Każe się zaraz żegnać Daje i odbiera
Dziwimy się Zazdrości przyjaciół Bo taka niesprawiedliwa Nie może zrozumieć Jak jesteśmy szczęśliwi
Tęsknimy za sobą od wczoraj Panicznie oddalając samotność Myśli wiszą nam na słuchawce Z nienasycenia spotkaniem
A może jeszcze zadzwonić?
Nieufnie uczymy się sobie ufać Dźwigając kamienie przeszłości Naiwnie wierzymy że się uda bez bólu Napełnieni świętą radością
Nie słuchamy co mówi nam świat
Åšwieżo upieczonych przyjaciół Å»aÅ‚osne próby Uczynienia nieba na ziemi British English Ολοκληρωμένες μεταφράσεις Fledglings | |
| |
155 Γλώσσα πηγής Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". everyday I dream of you ... everyday I dream of you unwittingly.
When I close my eyes I see you in the restaurant and then on the beach and I try to remind myself the flavour of your lips
I love your smile written to my boyfriend so please can you use that form (female writing to male) Ολοκληρωμένες μεταφράσεις Çdo ditë padashje ëndërroj për ty | |
| |
572 Γλώσσα πηγής Dziecko z kolejki SKM Dziecko z kolejki SKM
to ty dziecko od różańca brudne z kolejki musisz cierpieć ja tak nie muszę
to ty będziesz później w kącie płakać bo tata kupi wódkę a tobie nic a potem cię nauczy mama jak wypłakać zdrowaśkę żebym z litości dała tobie i tak nic
to ty będziesz kiedyś nienawidzić ludzi których ja będę kochała będziesz ich opluwać bo są szczęśliwi a ja pocieszać by takimi pozostali
i nigdy się więcej nie spotkamy mój mały biedaczku z kolejki bo ja mam cierpieć inaczej choć będzie ci się wydawało
że tylko się w życiu śmieję i obojętnieję patrząc jak cierpisz
wybacz nie umiem ci pomóc dziecko i nie umiem wytłumaczyć tobie sobie dlaczego kolejka SKM = Szybka Kolej Miejska (nie wiem, czy poza Trójmiastem coś takiego funkcjonuje, nie mówiąc już o innych krajach)
SKM - Fast Commuter Train or Fast Municipal Railway (these are standard English translations of our fast train in ThreeCity when I live, so maybe the English short can be FCT or FMR with a proper note under a poem) Ολοκληρωμένες μεταφράσεις The kid from SKM | |
429 Γλώσσα πηγής ZmysÅ‚owe oczy Ewy ZmysÅ‚owe oczy Ewy
Zwiedzione przez węża spryciarza Naiwne serce Ewy zyskuje zmysłowe oczy Pełne pożądliwości i pychy
Pogardziwszy Słowem Miłości Stwarzającym bezpieczne miejsce dla niej Nagle pragnie zakazanego owocu
Zahipnotyzowana jego fałszywym światłem Podejmuje dialog z Lucyferem Ten odbiera jej dziecięcą ufność i wzrok
Zafascynowana nęcącą pułapką Złego Sama decyduje co dobre co złe I podejmuje tragiczną decyzję
Odwraca siÄ™ od szczęścia Raju Odwraca siÄ™ od dobrego Ojca I bezmyÅ›lnie wybiera Å›mierć British English: It is important for me to translate properly a word „Lucyfer†which comes from Latin (Lucifer/in English too) and means „Light-bringerâ€. Ολοκληρωμένες μεταφράσεις Lustful eyes of Eva | |
246 Γλώσσα πηγής Szlifowanie Dawna skorupa dawno opuszczona DziÅ› w ostrym sÅ‚oÅ„cu odbijam promienie emocjami ...
spalam się - w ogniu - wciąż mięknę - ... Raz srebro - raz złoto ... Doświadczenie przygodne ... Raz złe – raz dobre ....
diamentowe szlifowanie brylanciane podziwianie
nie ma piÄ™kna bez bólu ... British English Ολοκληρωμένες μεταφράσεις Grinding | |
125 Γλώσσα πηγής Podziwiam Prawo Twe Stwórco DaÅ‚eÅ› nam ZiemiÄ™ swojÄ… i pouczyÅ‚eÅ› by byÅ‚a kochana Bliźniego postawiÅ‚eÅ› niczym krzyż i pouczyÅ‚eÅ› by byÅ‚ kochany
WOLNOŚĆ dałeś
by MIÅOŚĆ rozdaÅ‚a British English Ολοκληρωμένες μεταφράσεις I admire Thy law, o Lord | |
293 Γλώσσα πηγής Nie uciekaj Nie uciekaj
nie odchodź Przyjaciółko jestem nie uciekaj komuś naprawdę zależy a ty tak nieładnie nie wierzysz
patrzę jak zamykasz siebie by powiedzieć światu że stracił sens zamykasz i płaczesz bo nie potrafisz inaczej choć ja jestem
powiedz mi Przyjaciółko gdzie ciÄ™ szukać powiedz jak ciÄ™ woÅ‚ać by przekrzyczeć to co w tobie krzyczy British English Ολοκληρωμένες μεταφράσεις Don't escape Ne t'échappe pas | |
157 Γλώσσα πηγής Zachwycam siÄ™ TobÄ… Stwórco aż milknÄ™ gdy CUD Twój caÅ‚y Å›piewa i w duszÄ™ mojÄ… ciÅ›nie pochwalne hymny dech mój zapiera
Spotykam siÄ™ z TobÄ… w milczeniu w zaskoczonym sercu w moim ZDZIWIENIU Je też przemieniaj British English (archaic) Ολοκληρωμένες μεταφράσεις I marvel at Thee, Creator! | |
| |
223 Γλώσσα πηγής Moje niebo Moje niebo
Ponoć to nie miejsce I nikt tam nie był Ale ja to po prostu Przeżyłam Zapomniałam kim jestem Co tu robię i dlaczego I tylko Patrzyłam
A on tÅ‚umaczyÅ‚ Moje myÅ›li I pragnienia SÅ‚uchaÅ‚am Wiem na pewno - ZnaÅ‚ mnie lepiej KochaÅ‚ bardziej Niż ja sama British English Ολοκληρωμένες μεταφράσεις My Heaven | |
| |
214 Γλώσσα πηγής Metamorfoza życia Metamorfoza życia
nie pamiÄ™ta już dlaczego chciaÅ‚a umrzeć dlaczego skrycie umieraÅ‚a pozwoliÅ‚a na bezsens nie rozumiaÅ‚a że życie panta rhei metamorfoza nieustajÄ…ca raniÄ…ca że jednak peÅ‚na nadziei jutro też jest dzieÅ„ ciekawe co siÄ™ we mnie zmieni British English Ολοκληρωμένες μεταφράσεις Metamorphosis of life | |
| |
| |